ポール 京都三条店 PAUL Kyoto-Sanjo メニュー価格 (JP)
確認価格Menu-Pricesはに関連付けられていません ポール 京都三条店 PAUL Kyoto-Sanjo (JP)
あなたが見ています ポール 京都三条店 PAUL Kyoto-Sanjo (JP) によって確認された価格 Menu-Prices 次の場所で:
京都府 京都市 中京区 三条通高倉東入ル桝屋町53-1,
Kyoto,
604-8111
JP
8(175) 256-5018
表示価格:
JPY
- メニュー Menu Sun 8:00 AM – 5:00 PM
- クロワッサン・ショコ Sun 8:00 AM – 11:59 AM
Recommended
[20% OFF] パン・オ・フロマージュ Pain au fromage
チーズを全面にまぶして焼き上げた食事パンです。Meal bread baked with cheese covered all over.
¥484.00
-
サンド・フロマージュ・ジャンボン
エメンタールチーズとミモレットチーズを練り込んだフランスパンに、ハム・トマト・レタスをサンド。
¥756.00
-
Picked For You
クロワッサン・ジャンボンクリュ Croissant jambon cru
チーズをのせて焼き上げたクロワッサンにスペイン産生ハム「ハモンセラーノ」、トマト、レタスを挟んだ、シンプルだが、味のあるサンドイッチです。 Uncured Spanish 'Jamón Serrano' ham on cheese, baked in a croissant, with tomato and lettuce, make for a simple but delicious sandwich.
¥726.00
-
アンシェン・トン Sandwich thon
フランス産小麦100%の生地を長時間じっくりと発酵させて焼き上げたフランスパンにマヨネーズで和えたツナ、レタス、トマトを挟んだ、噛めば噛むほど味のある、サンドイッチです。 Made with 100% French flour dough, carefully fermented over a long period of time and baked into French bread, filled with tuna mayonnaise, lettuce and tomato, a sandwich with flavor packed into every bite.
¥815.00
-
クロワッサン Croissant
フランスから輸入したクロワッサンはヨーロッパ産発酵バターの香りと27層のサクフワッ食感が愛され、日本国内で1日3,000個販売されている一押し商品です。 A beloved import from France, fragrant with the scent of European butter, with 27 crispy and fluffy layers. With around 3000 sales per day in Japan, these croissants are a highly recommended item.
¥318.00
-
アンシェン・セザムカマンベール Sandwich sésame camembert
フランス産小麦100%の生地を長時間じっくりと発酵させて焼き上げたフランスパンに、白ごまをトッピング。フランス産カマンベールチーズ、レタスを挟んだ、噛めば噛むほど味のある、サンドイッチです。 Made with 100% French flour dough, carefully fermented over a long period of time and baked into French bread, topped with white sesame. Filled with French camembert and lettuce, a sandwich with flavor packed into every bite.
¥815.00
-
アンシェン・ミックス Sandwich mixte
フランス産小麦100%の生地を長時間じっくりと発酵させて焼き上げたフランスパンにモモハム、エメンタールチーズ、レタス、トマトを挟んだ、噛めば噛むほど味のある、サンドイッチです。 Made with 100% French flour dough, carefully fermented over a long period of time and baked into French bread. Filled with thigh ham, Emmental cheese, lettuce and tomato, a sandwich with flavor packed into every bite.
¥815.00
-
サンドイッチ Sandwiches
アンシェン・トン Sandwich thon (サンドイッチ Sandwiches)
フランス産小麦100%の生地を長時間じっくりと発酵させて焼き上げたフランスパンにマヨネーズで和えたツナ、レタス、トマトを挟んだ、噛めば噛むほど味のある、サンドイッチです。 Made with 100% French flour dough, carefully fermented over a long period of time and baked into French bread, filled with tuna mayonnaise, lettuce and tomato, a sandwich with flavor packed into every bite.
¥815.00
-
アンシェン・セザムカマンベール Sandwich sésame camembert (サンドイッチ Sandwiches)
フランス産小麦100%の生地を長時間じっくりと発酵させて焼き上げたフランスパンに、白ごまをトッピング。フランス産カマンベールチーズ、レタスを挟んだ、噛めば噛むほど味のある、サンドイッチです。 Made with 100% French flour dough, carefully fermented over a long period of time and baked into French bread, topped with white sesame. Filled with French camembert and lettuce, a sandwich with flavor packed into every bite.
¥815.00
-
アンシェン・ジャンボンクリュ Sandwich jambon cru
フランス産小麦100%の生地を長時間じっくりと発酵させて焼き上げたフランスパンに、スペイン産生ハム「ハモンセラーノ」、レタス、トマトを挟んだ、噛めば噛むほど味のある、サンドイッチです。 Made with 100% French flour dough, carefully fermented over a long period of time and baked into French bread. Filled with uncured Spanish 'Jamón Serrano' ham, lettuce and tomato, a sandwich with flavor packed into every bite.
¥815.00
-
アンシェン・ミックス Sandwich mixte (サンドイッチ Sandwiches)
フランス産小麦100%の生地を長時間じっくりと発酵させて焼き上げたフランスパンにモモハム、エメンタールチーズ、レタス、トマトを挟んだ、噛めば噛むほど味のある、サンドイッチです。 Made with 100% French flour dough, carefully fermented over a long period of time and baked into French bread. Filled with thigh ham, Emmental cheese, lettuce and tomato, a sandwich with flavor packed into every bite.
¥815.00
-
クロワッサン・ミックス Croissant mixte
ヨーロッパ産発酵バターの香りする、クロワッサンはPAUL自慢。そのクロワッサンに、モモハム、エメンタールチーズ、レタス、トマトを挟んだ、PAUL定番サンドイッチです。 The best croissant at PAUL with the scent of European butter. We fill it with thigh ham, Emmental cheese, lettuce and tomato to make a PAUL staple sandwich.
¥726.00
-
[20% OFF] クロワッサン・ジャンボンクリュ Croissant jambon cru
チーズをのせて焼き上げたクロワッサンにスペイン産生ハム「ハモンセラーノ」、トマト、レタスを挟んだ、シンプルだが、味のあるサンドイッチです。 Uncured Spanish 'Jamón Serrano' ham on cheese, baked in a croissant, with tomato and lettuce, make for a simple but delicious sandwich.
¥581.00
-
クロワッサン・ジャンボンクリュ Croissant jambon cru (サンドイッチ Sandwiches)
チーズをのせて焼き上げたクロワッサンにスペイン産生ハム「ハモンセラーノ」、トマト、レタスを挟んだ、シンプルだが、味のあるサンドイッチです。 Uncured Spanish 'Jamón Serrano' ham on cheese, baked in a croissant, with tomato and lettuce, make for a simple but delicious sandwich.
¥726.00
-
クロワッサン・トン Croissant thon
ヨーロッパ産発酵バターの香りする、クロワッサンはPAUL自慢。そのクロワッサンに、マヨネーズで和えたツナ、レタス、トマトを挟んだ、絶妙な味のバランスのサンドイッチです。 The best croissant at PAUL with the scent of European butter. We sandwich tuna mayonnaise, lettuce and tomato in the croissant to make a perfectly balanced sandwich.
¥726.00
-
サンドイッチ・オリーヴ・トマト・モッツァレラ Sandwich olives tomate mozzarella
2種のオリーヴを使用したパンに、トマトとモッツァレラチーズをサンド Sandwich with a bun of two kinds of olives, and tomato and mozzarella
¥756.00
-
サンド・フロマージュ・ジャンボン (サンドイッチ Sandwiches)
エメンタールチーズとミモレットチーズを練り込んだフランスパンに、ハム・トマト・レタスをサンド。
¥756.00
-
ランチボックスA Lunch Box A
一つの味では満足できない方にお勧めします。バゲットツナサンドとクロワッサンハムチーズサンドを組み合わせたランチBOXです。 Recommended for those who aren't satisfied with just one flavor. A tuna baguette and ham and cheese croissant combination lunch box.
¥1,541.00
-
ランチボックスB Lunch Box B
白むきゴマをまぶしたバゲットにフランス産カマンベールチーズを挟んだサンドイッチと、マヨネーズで和えたツナを挟んだクロワッサンサンドイッチを組み合わせたランチBOXです。 A baguette sprinkled with white sesame flour filled with French camembert cheese, and a tuna mayonnaise croissant combination lunch box.
¥1,541.00
-
サンドイッチプレート Sandwich plate
人気のバゲットサンド4種とクロワッサンサンド2種を詰め合わせた4、5人分の盛り合わせプレートです。小規模なランチミーティングに最適です。 A sharing platter with 4 popular baguette sandwiches and 2 croissant sandwiches for 4 - 5 people. Ideal for small scale lunch meetings.
¥4,711.00
-
クロワッサン・パストラミ Croissant pastrami
パストラミビーフ、トマト、レタスをクロワッサンにサンド Pastrami croissant sandwich with tomato and lettuce
¥726.00
-
パン Bread
クロワッサン Croissant (パン Bread)
フランスから輸入したクロワッサンはヨーロッパ産発酵バターの香りと27層のサクフワッ食感が愛され、日本国内で1日3,000個販売されている一押し商品です。 A beloved import from France, fragrant with the scent of European butter, with 27 crispy and fluffy layers. With around 3000 sales per day in Japan, these croissants are a highly recommended item.
¥318.00
-
パンショコラ Pain au chocolat
クロワッサン生地に棒状のチョコレートを包み焼き上げたお子様からご年配の方まで、お召し上がりいただけるフランスの伝統的なペストリーです。 A traditional French pastry made with chocolate batons wrapped in croissant dough. Enjoyed by everyone, from the young to the old.
¥378.00
-
パンショコラ Pain au chocolat (パン Bread)
クロワッサン生地に棒状のチョコレートを包み焼き上げたお子様からご年配の方まで、お召し上がりいただけるフランスの伝統的なペストリーです。 A traditional French pastry made with chocolate batons wrapped in croissant dough. Enjoyed by everyone, from the young to the old.
¥378.00
-
ペストリープレート Pastry plate
人気のミニクロワッサン、リンゴパイ、ワッフル、カヌレ、プチサブレを詰め合わせました。4、5人の会合のお供にに最適な盛り合わせプレートです。 A sharing platter of our popular mini croissant, apple pie, waffle, canelé, and petit sablé. Ideal for a get-together with 4 - 5 people.
¥4,838.00
-
ブリオッシュ・フィユテ Brioche feuilletée
130周年記念限定のクロワッサン食パン。発酵バター香るクロワッサン生地を丁寧に編み込んで焼き上げ、ほのかなオレンジの香りが味わいを引き立てます。PAUL Japan has launched "brioche feuilletée" in the memory of the 130th anniversary of French PAUL. Fermented butter of the croissant dough and orange flower water on top give unique harmony of flavor.
¥1,400.00
-
タルト・シュクレ・ノア Tarte au sucre (noix)
クルミ、発酵バター、グラニュー糖をブリオッシュ生地にのせて焼き上げました。 Brioche dough baked with walnuts, fermented butter and sugar on top
¥350.00
-
プチ・ポール・アソルティ Petit PAUL assortis
ミニサイズの菓子パン5コ入り assortment of five mini breads
ミ二クロワッサン・ミニパンショコラ・ミニグリルポンム・ミニガトーショコラ・ミニブリオシェット
¥840.00
-
タルト・ブリオッシュ・パタート・ドゥース Tarte brioche patate douce
さつまいも、りんご、アーモンドクリームをブリオッシュ生地にのせて焼き上げました Brioche dough baked with Japanese sweet potato, apple and almond cream on top
¥392.00
-
ミニ・クロワッサン(メープル)5個入り
発酵バターを使用したミニクロワッサンをメープルシロップで仕上げました
¥634.00
-
ガレット・ブッレサンヌ
発酵バターを使用したブリオッシュ生地にバニラと生クリーム入りのカスタードクリームを絞り焼き上げました。期間限定商品です。
¥407.00
-
バブカ・ポール1/2
発酵バター香るクロワッサン生地にフランス産チョコレートとローストしたクルミ、シナモンを巻き込んで焼き上げたポールの「バブカ」。
チョコとバターの濃厚な味わいのパンにクランブルとクルミの食感がアクセントになっています。
¥1,058.00
-
[20% OFF] パン・オ・フロマージュ Pain au fromage (パン Bread)
チーズを全面にまぶして焼き上げた食事パンです。Meal bread baked with cheese covered all over.
¥484.00
-
クロワッサン・アリコ・ルージュ croissant haricot rouge
京都の和菓子老舗『亀屋良長』の餡とバターをサンドした京都地区限定商品 Croissant with red bean paste only available in Kyoto PAUL shops. The red bean paste is provided from famous Japanese traditional sweets shop "Kameya Yoshinaga".
¥605.00
-
バブカ・ポール
創業130周年記念商品。クロワッサン生地にチョコレートとクルミを巻き込み焼き上げました。
チョコとバターの濃厚な味わいのパンにクランブルとクルミの食感がアクセントになっています。
¥2,116.00
-
パン・オ・フロマージュ Pain au fromage
チーズを全面にまぶして焼き上げた食事パンです。Meal bread baked with cheese covered all over.
¥605.00
-
サラダ Salads
サラダ(サーモン) Salad (salmon)
上質なスモークサーモンとトマト、きゅうりがマッチしたサラダです。自家製のビネガードレッシングでお楽しみください。 A salad of high-grade smoked salmon and tomato, paired with cucumber. Enjoy with our homemade vinegar dressing.
¥937.00
-
サラダ(ペシェ) Salad (tuna)
ツナとゆで卵、トマト、オリーブが入ったニース風サラダです。自家製のビネガードレッシングでお楽しみください。 A Nicoise-style salad with tuna and boiled eggs, tomato, and olives. Served with a homemade vinegar dressing.
注文時間は11時から15時までになります。
¥862.00
-
サラダ(ロースト・ビーフ)
ローストビーフとレッドオニオン、ピクルス、せレアルパイのサラダ
注文時間は11時から15時になります。
¥937.00
-
ドリンク Drinks
アイスコーヒー Iced Coffee
世界有数のコーヒーメーカー、ラバッツア社がお届けするPAULオリジナルブレンド豆を使用したしっかりとした苦味が特長のアイスコーヒーです。 The world's leading coffee maker, Lavazza, delivers PAUL original blend beans, used to make a bitter but robust iced coffee.
¥583.00
-
オレンジジュース Orange juice
地中海の陽光を浴びて育ったオレンジは、濃い色合い香り高さが特長で、収穫したその日のうちに搾った果汁をそのまま封じ込めたストレートジュースです。 Made with Mediterranean sun-kissed oranges, deep in color with an incredible flavor, harvested and squeezed into fresh fruit juice on the same day to seal in the flavor.
¥583.00
-
パッション・デュ・ベルジェ la Passion du Verger (apple juice)
フランス産有機リンゴ100%のストレートアップルジュースです Bottled 100% apple juice from organic French apples
¥532.00
-
菓子 Cakes
カトル・カール Quatre-quarts
小麦粉・卵・砂糖・発酵バターを使用したシンプルなパウンドケーキ Pound cake simply with flour, egg, sugar and fermented butter
¥308.00
-
カヌレ Canelé
フランスボルドー地方の伝統菓子でもあるカヌレはPAULでも人気の商品です。牛乳、卵黄、バター、グラニュー糖、小麦粉の絶妙な配合にラム酒を加えた自慢のカヌレです。Cannele is originally a specialty of the Bordeaux region of France, which is one of the most popular items at PAUL Japan. Our recipe is the best harmony of milk, egg yolk, butter, sugar, and flour.
¥350.00
-
カヌレ Canelé (菓子 Cakes)
フランスボルドー地方の伝統菓子でもあるカヌレはPAULでも人気の商品です。牛乳、卵黄、バター、グラニュー糖、小麦粉の絶妙な配合にラム酒を加えた自慢のカヌレです。Cannele is originally a specialty of the Bordeaux region of France, which is one of the most popular items at PAUL Japan. Our recipe is the best harmony of milk, egg yolk, butter, sugar, and flour.
¥350.00
-
グリル・ポンム Grille pommes
フランス直輸入のりんごパイです。折り込み発酵バター香るパイ生地にフランスやベルギー産のリンゴを使用したコンフィチュールをのせて網目のパイをかぶせ焼き上げました。Apple pie directly imported from France. Pie dough with flavorful fermented butter baked with confiture of European apples ( produced in France or Belgium)
¥448.00
-
ケーク・オ・テ・ヴェール Cake au thé vert
抹茶を練り込んだパウンドケーキ Pound cake with matcha (Japanese green tea)
¥420.00
-
ケーク・オ・フィグ Cake aux figues
洋酒漬いちじくを入れたパウンドケーキ Pound cake with fig
¥420.00
-
ケーク・オ・フリュイ Cake aux fruits
ドライフルーツを使用した、ラム酒の効いたパウンドケーキ Pound cake with dried fruits
¥420.00
-
サブレ・ショコラ・バニーユ Sablés chocolat vanille
チョコレートとバニラのサブレ Sablé with chocolate and vanilla
¥532.00
-
ビスコット Biscottes
サクサクに焼き上げたラスク3個入り Crispy rusks (3cts)
¥308.00
-
ビスコット(ショコラ) Biscotte chocolat
サクサクに焼き上げたラスクにチョコレートをコーティング Crispy rusk dipped in chocolate
¥196.00
-
プチ・サブレ Petit sablé
発酵バターの風味を効かせたサクッとしたサブレ Crispy sablé flavored by fermented butter
¥532.00
-
ムラング・クール Meringues cœurs
ピンクとホワイトのメレンゲをパート型に焼き上げました Heart-shaped baked sweet meringues (pink and white)
¥378.00
-
しみショコラ(バケット)
フランスパンにチョコレートを染み込ませました
¥756.00
-
しみショコラ(パン・ド・ミ)
食パンにチョコレートを染み込ませました
¥756.00
-
価格はまだありません。
免責事項: Menu-Pricesは、オンサイト訪問、ビジネスWebサイト、電話インタビューなどのソースから実際の価格情報を収集します。 このWebページで報告される価格は、これらのソースの1つまたは複数に由来します。 当然、このウェブサイトで報告される価格は最新のものではなく、特定のビジネスブランドのすべての場所に適用されるわけではありません。 現在の価格を取得するには、関心のある個々のビジネス拠点に連絡してください。
人気 飲食店
- Hooters 797
- MOMI&TOY'S CREPERIE 原宿YMスクエア店 542
- nice tapioca 585
- Sakura 596
- Tapi Bar 歌舞伎町店 Tapi Bar Kabukicho 655
- あんず食堂京阪京橋店 ANZUSYOKUDO KEIHAN KYOBASHI 551
- いずみカリー Izumi curry 628
- インドレストラン&バー サイノ 市ヶ谷店 Saino 655
- うなぎ うな松 Unagi unamatsu 662
- かき氷ラウンジ Kakigori Lounge 523
- カレーの店 マヤ Curry shop Maya 600
- カレーハウス CoCo壱番屋 北区太融寺 Curry House CoCo Ichibanya Kita-ku Taiyuji 599
- クルズバーガーズ CRUZ BURGERS 588
- クルミ KURUMI 564
- ゴーゴーカレー 新宿総本店 GoGoCurry SHINJYUKU SOHONTEN 553
- せんだが家 Sendagaya 518
- そうざいや 彩 IRODORI 626
- タッカルビ専門店 マシッソヨ 西新店 Masiisseoyo NISHIJIN 589
- なか卯 小滝橋通り店 Nakau Otakibashidori 571
- ネパール&インド料理 グラース Nepali&Indian Restaurant GURANS 573
- 他のすべてを見る 飲食店