フランス帰りのシェフがいる「オハナなフレンチ」 Ohana na French メニュー価格 (JP)
確認価格Menu-Pricesはに関連付けられていません フランス帰りのシェフがいる「オハナなフレンチ」 Ohana na French (JP)
あなたが見ています フランス帰りのシェフがいる「オハナなフレンチ」 Ohana na French (JP) によって確認された価格 Menu-Prices 次の場所で:
日本、〒102-0076,
千代田区,
東京都
102-0076
JP
8(112) 000-1270
表示価格:
JPY
Picked For You
オニオングラタンスープ(feat.パリ三ツ星レストラン)Soupe à l'oignon gratinée (feat.Restaurant trois étoiles parisien)
当店シェフが修業時代に食べ尽くしたパリ三ツ星レストラン。その数あるレストランの中で忘れられない一品、それが誰もが知るオニオングラタンスープ。レシピこそ教えてもらえなかったがヒントは玉ねぎとある調味料と告げられた。その日から続く研究の日々、そしてたどり着いた当店自慢のオニオングラタンスープご賞味ください。A Paris 3-star restaurant that our chefs ate at work. An unforgettable dish in one of its many restaurants, Onion Gratin Soup that everyone knows. They didn't tell me it's recipe, but the hint was told that it was an onion and some seasoning. From the day of the study that continues from that day, please enjoy our onion gratin soup that we arrived at.
¥950.00
-
永遠の野菜テリーヌ Terrine de légumes éternelle
当店シェフが初めてフランス料理と出会った時から作り続けている一品。有機野菜の煮汁を使ったブイヨンで作られた自家製ジュレは見た目もさることながら美しい透き通った味。お皿に添えた濃厚なアンチョビガーリックソースで味の変化をお楽しみください。
¥1,500.00
-
【1/6カット】アップルパイ・タルト(アルザス風) Authentique tarte aux pommes française
本場フランスで修業をしたシェフ自慢の隠れメニュー「アップルパイ・タルト」ピザのような薄い生地と薄切りのりんごで作られるのがアルザス地方の特徴です。保存料、合成着色料不使用だからどなたでも安心してお召し上がりいただけます。※1/6カットサイズにてご提供 A hidden menu dessert "Apple pie tart" that is a chef proud of who studied in the home country of France. It is a tart that tastes well with custard cream, sliced apples and apricot puree (100% use). No preservatives, no synthetic coloring, so anyone can eat with confidence.※serve at 1/6 cut size
¥720.00
-
【ホールサイズ】アップルパイ・タルト(アルザス風) Authentique tarte aux pommes française
本場フランスで修業をしたシェフ自慢の隠れメニュー「アップルパイ・タルト」ピザのような薄い生地と薄切りのりんごで作られるのがアルザス地方の特徴です。保存料、合成着色料不使用だからどなたでも安心してお召し上がりいただけます。 A hidden menu dessert "Apple pie tart" that is a chef proud of who studied in the home country of France. It is a tart that tastes well with custard cream, sliced apples and apricot puree (100% use). No preservatives, no synthetic coloring, so anyone can eat with confidence.
¥3,800.00
-
キャンペーン対象商品 Campaign Target Menu
【x2キャンペーン】アップルパイ・タルト(アルザス地方仕込み) Authentique tarte aux pommes française
本場フランスで修業をしたシェフ自慢の隠れメニュー「アップルパイ・タルト」ピザのような薄い生地と薄切りのりんごで作られるのが特徴なのがアルザス地方。保存料、合成着色料不使用だからどなたでも安心してお召し上がりいただけます。※1/6カットサイズにてご提供 A hidden menu dessert "Apple pie tart" that is a chef proud of who studied in the home country of France. It is a tart that tastes well with custard cream, sliced apples and apricot puree (100% use). No preservatives, no synthetic coloring, so anyone can eat with confidence.※serve at 1/6 cut size
¥850.00
-
Recommended
アラカルト À La Carte
シャルキュトリー(ブルゴーニュの思い出の肉料理) Charcuterie parisienne
フランス語のchairは「肉」cuite は「火を通した」を語源とするシャルキュトリーは肉加工専門店を指す。
当店シェフがブルゴーニュ地方を訪れ、現地で探した「日本人の口に合う肉」のオンパレード。
自家製コンビーフ、レバームース、ボンレスハム、パテ・ド・カンパニュ、鴨ハム、パンチェッタ、リエット、サラミ、生ハム。
当店でしか味わえないシャルキュトリーにワインを合わせて舌鼓。
¥2,400.00
-
ほうれん草ベーコンキッシュ(アルザス=ロレーヌ流) Alsace-Lorraine Spinach and Bacon Quiche
ドイツと国境付近のロレーヌ地方郷土料理。当店シェフがこの地を訪れ食べた感動のキッシュを再現。オリジナルのソースとパイ生地の絶妙なコラボレーションは本物を知る者だけが作れる逸品です。※1/4カットサイズにて提供させていただきます。Local cuisine in the Lorraine region near the German border. We reproduce the inspiring quiche that our chef visited and visited this place. Exquisite collaboration of original sauce and puff pastry is a gem that only those who know the real thing can make. ※ We offer in 1/4 cut size.
¥850.00
-
白トリュフ×ローストナッツ(ゲランド塩) Truffe blanche × noix grillées (sel de gelland)
生ナッツを香ばしくローストし贅沢なまでに白トリュフを合わせ、さらに9世紀から続くフランス西海岸ブルターニュ地方のゲランド塩田のナチュラルソルトをまぶした蜂蜜仕立ての究極アラカルト。白ワインとの相性は抜群です。An ultimate à la carte made of honey, which is made from roasted fresh nuts, combined with white truffles to make a luxury, and sprinkled with natural salt from Guerin salt in Brittany on the west coast of France, which continues from the 9th century. Compatibility with white wine is outstanding.
¥1,000.00
-
【裏メニュー】まかない欧風カレーライス~European curry rice
数量限定!当店シェフが作る裏メニューカレーライス。スタッフのまかないメニューをこっそり提供させていただきます。Limited quantity! Back menu curry rice made by our chef. No explanation required. We will provide a secret menu for the staff.
¥1,500.00
-
サラダ Salads
永遠の野菜テリーヌ Terrine de légumes éternelle (サラダ Salads)
当店シェフが初めてフランス料理と出会った時から作り続けている一品。有機野菜の煮汁を使ったブイヨンで作られた自家製ジュレは見た目もさることながら美しい透き通った味。お皿に添えた濃厚なアンチョビガーリックソースで味の変化をお楽しみください。
¥1,500.00
-
お花畑なカプレーゼ Jardin de fleurs caprese
当店オハナなフレンチのコンセプトサラダ。オハナオクル...花を贈られたら誰しもが心安らぐあの瞬間。エディブルフラワー(食用花)とフルーツトマト、モッツァレラチーズがそんな幸せな瞬間を演出します。大切な人たちと一緒にお召し上がりください。Our Ohana na French concept salad. Ohana Okuru"Gift a Flower" Everybody who received a flower is a moment of peace of mind. Edible flowers, fruit tomatoes and mozzarella produce such a happy moment. Please eat with your loved ones.
¥1,200.00
-
スープ Soup
オニオングラタンスープ(feat.パリ三ツ星レストラン)Soupe à l'oignon gratinée (feat.Restaurant trois étoiles parisien) (スープ Soup)
当店シェフが修業時代に食べ尽くしたパリ三ツ星レストラン。その数あるレストランの中で忘れられない一品、それが誰もが知るオニオングラタンスープ。レシピこそ教えてもらえなかったがヒントは玉ねぎとある調味料と告げられた。その日から続く研究の日々、そしてたどり着いた当店自慢のオニオングラタンスープご賞味ください。A Paris 3-star restaurant that our chefs ate at work. An unforgettable dish in one of its many restaurants, Onion Gratin Soup that everyone knows. They didn't tell me it's recipe, but the hint was told that it was an onion and some seasoning. From the day of the study that continues from that day, please enjoy our onion gratin soup that we arrived at.
¥950.00
-
ヴィシソワーズ(ヴィシー風冷製クリームスープ)~Vissoise soup
ニューヨークのザ・リッツ・カールトンのシェフであったルイ・ディア氏(Louis Diat)の出身がフランスのヴィシー地方だったことが名前の由来。その伝統を守り続けたレシピを当店シェフが忠実に再現した当店自慢のヴィシソワーズをご賞味ください。The name comes from Louis Diat, the chef at The Ritz-Carlton in New York, from the Vichy region of France. Please enjoy our specialty Vissoise which the chef of our restaurant faithfully reproduced the recipe that kept the tradition.
¥850.00
-
ヴィシソワーズ(ヴィシー風冷製クリームスープ)~Vissoise soup (スープ Soup)
ニューヨークのザ・リッツ・カールトンのシェフであったルイ・ディア氏(Louis Diat)の出身がフランスのヴィシー地方だったことが名前の由来。その伝統を守り続けたレシピを当店シェフが忠実に再現した当店自慢のヴィシソワーズをご賞味ください。The name comes from Louis Diat, the chef at The Ritz-Carlton in New York, from the Vichy region of France. Please enjoy our specialty Vissoise which the chef of our restaurant faithfully reproduced the recipe that kept the tradition.
¥850.00
-
魚料理 Fish Dishes
サーモンコンフィ Salmon Confit
低温調理で柔らかくした食感に甘みと酸味のあるリンゴソースを合わせました。 Cooked at a low temperature until soft, paired with a sweet and sour apple sauce.
¥1,300.00
-
新鮮サーモンタルタル(マルセイユ流)Tartare de saumon frais à la marseillaise
フランス最大の港町マルセイユ。「新鮮」「安い」「上手い」三拍子そろったシーフードレストランが軒を連ねる。当店シェフがこの地に訪れ開発したオリジナル「サーモンタルタル」ポテト、ヨーグルトそして新鮮なサーモンという意外な組み合わせをご堪能ください。Marseille, the largest harbor town in France. There are a variety of seafood restaurants that are "fresh", "low-cost", "good", and full of time. Please enjoy the surprising combination of original "Salmon tartar" potatoes, yogurt and fresh salmon that our chefs visited here to develop.
¥1,750.00
-
新鮮サーモンタルタル(マルセイユ流)Tartare de saumon frais à la marseillaise (魚料理 Fish Dishes)
フランス最大の港町マルセイユ。「新鮮」「安い」「上手い」三拍子そろったシーフードレストランが軒を連ねる。当店シェフがこの地に訪れ開発したオリジナル「サーモンタルタル」ポテト、ヨーグルトそして新鮮なサーモンという意外な組み合わせをご堪能ください。Marseille, the largest harbor town in France. There are a variety of seafood restaurants that are "fresh", "low-cost", "good", and full of time. Please enjoy the surprising combination of original "Salmon tartar" potatoes, yogurt and fresh salmon that our chefs visited here to develop.
¥1,750.00
-
北海道産帆立とアワビのクロケットとトマトフォンデュ~Hokkaido scallops and abalone croquettes and tomato fondue
当店人気の魚料理メニュー!北海道産帆立とアワビの究極海鮮クロケット(コロッケ仕立て)ソースはイタリア産トマトをふんだんに使ったトマトフォンデュとポテトピュレの絶妙なコラボレーション。白ワインとマリアージュしたい一品です。
¥3,200.00
-
肉料理 Meat Dishes
令和製チキンハーブのレモン風味 Poulet au citron REIWA Fabrication
今年帰国した当店シェフが暑い令和の夏をイメージして創り出した一品。宮古島産の雪塩と数種のハーブ、レモンで作った特製ソースに24時間漬け込んだ地鶏をゆっくりとオーブンで火を通しマリネ液も余すことなくホワイトソースに大変身。白ワインや軽めの赤ワインと相性抜群のメイン料理。
¥1,800.00
-
牛モモ肉の赤ワインソースとポテトピューレ Beef Thigh in White Wine Sauce with Potato Purée
ミディアムで柔らかい肉質で2日間煮込んだソースになめらかなポテトピューレを添えています。 High quality, tender meat, cooked medium, stewed in sauce for two days, served with smooth potato purée.
¥2,850.00
-
フォアグラのテリーヌ Fois Gras Terrine
フォアグラを丸ごと使用したフランス料理昔ならではフォアグラのテリーヌ。 A fois gras terrine taken from old French cuisine made with whole fois gras.
¥1,400.00
-
【オハナ特製ハンバーグ】国産牛ステーク・アッシェ~Ohana special hamburger-style beef stake Asche
国産和牛ステーキを贅沢なハンバーグにしてご提供させていただきます。マッシュルームのブラウンソースとオリジナルブレンドクリームチーズ。赤ワインと合わせていただきたい一品です。We offer Japanese wagyu beef steak as a luxurious hamburger. Mushroom brown sauce and original blended cream cheese. It is a dish that you want to combine with red wine.
¥3,200.00
-
チーズ料理 Cheese Dishes
チーズリゾット(イタリア旅風味) Risotto au fromage (saveur de voyage en Italie)
当店シェフが修行をしたパリ。師匠であるフランス人シェフが提案してくれたイタリア旅行。そこで食べた忘れられない味、リゾット。味は2種類ご用意させていただきました。3種のチーズをふんだんに使ったチーズリゾット。白トリュフオイルと黒トリュフを贅沢に使ったトリュフリゾット。悩ましい選択です。Paris where our chef trained. A trip to Italy suggested by a French chef who is a master. The unforgettable taste I ate there, risotto. Two kinds of taste were prepared. 3 types
Cheese risotto with plenty of cheese. Truffle risotto with white truffle oil and black truffle. It's an annoying choice.
¥1,300.00
-
チーズリゾット(イタリア旅風味) Risotto au fromage (saveur de voyage en Italie) (チーズ料理 Cheese Dishes)
当店シェフが修行をしたパリ。師匠であるフランス人シェフが提案してくれたイタリア旅行。そこで食べた忘れられない味、リゾット。味は2種類ご用意させていただきました。3種のチーズをふんだんに使ったチーズリゾット。白トリュフオイルと黒トリュフを贅沢に使ったトリュフリゾット。悩ましい選択です。Paris where our chef trained. A trip to Italy suggested by a French chef who is a master. The unforgettable taste I ate there, risotto. Two kinds of taste were prepared. 3 types
Cheese risotto with plenty of cheese. Truffle risotto with white truffle oil and black truffle. It's an annoying choice.
¥1,300.00
-
トリュフリゾット(イタリア旅風味) Risotto à la truffe (saveur italienne du voyage)
当店シェフが修行をしたパリ。師匠であるフランス人シェフが提案してくれたイタリア旅行。そこで食べた忘れられない味、リゾット。味は2種類ご用意させていただきました。白トリュフオイルと黒トリュフを贅沢に使ったトリュフリゾット。3種のチーズをふんだんに使ったチーズリゾット。悩ましい選択です。Paris where our chef trained. A trip to Italy suggested by a French chef who is a master. The unforgettable taste I ate there, risotto. Two kinds of taste were prepared. 3 types
Cheese risotto with plenty of cheese. Truffle risotto with white truffle oil and black truffle. It's an annoying choice.
¥2,000.00
-
トリュフリゾット(イタリア旅風味) Risotto à la truffe (saveur italienne du voyage) (チーズ料理 Cheese Dishes)
当店シェフが修行をしたパリ。師匠であるフランス人シェフが提案してくれたイタリア旅行。そこで食べた忘れられない味、リゾット。味は2種類ご用意させていただきました。白トリュフオイルと黒トリュフを贅沢に使ったトリュフリゾット。3種のチーズをふんだんに使ったチーズリゾット。悩ましい選択です。Paris where our chef trained. A trip to Italy suggested by a French chef who is a master. The unforgettable taste I ate there, risotto. Two kinds of taste were prepared. 3 types
Cheese risotto with plenty of cheese. Truffle risotto with white truffle oil and black truffle. It's an annoying choice.
¥2,000.00
-
デザート Dessert
【ホールサイズ】アップルパイ・タルト(アルザス風) Authentique tarte aux pommes française (デザート Dessert)
本場フランスで修業をしたシェフ自慢の隠れメニュー「アップルパイ・タルト」ピザのような薄い生地と薄切りのりんごで作られるのがアルザス地方の特徴です。保存料、合成着色料不使用だからどなたでも安心してお召し上がりいただけます。 A hidden menu dessert "Apple pie tart" that is a chef proud of who studied in the home country of France. It is a tart that tastes well with custard cream, sliced apples and apricot puree (100% use). No preservatives, no synthetic coloring, so anyone can eat with confidence.
¥3,800.00
-
【1/6カット】アップルパイ・タルト(アルザス風) Authentique tarte aux pommes française (デザート Dessert)
本場フランスで修業をしたシェフ自慢の隠れメニュー「アップルパイ・タルト」ピザのような薄い生地と薄切りのりんごで作られるのがアルザス地方の特徴です。保存料、合成着色料不使用だからどなたでも安心してお召し上がりいただけます。※1/6カットサイズにてご提供 A hidden menu dessert "Apple pie tart" that is a chef proud of who studied in the home country of France. It is a tart that tastes well with custard cream, sliced apples and apricot puree (100% use). No preservatives, no synthetic coloring, so anyone can eat with confidence.※serve at 1/6 cut size
¥720.00
-
免責事項: Menu-Pricesは、オンサイト訪問、ビジネスWebサイト、電話インタビューなどのソースから実際の価格情報を収集します。 このWebページで報告される価格は、これらのソースの1つまたは複数に由来します。 当然、このウェブサイトで報告される価格は最新のものではなく、特定のビジネスブランドのすべての場所に適用されるわけではありません。 現在の価格を取得するには、関心のある個々のビジネス拠点に連絡してください。
人気 飲食店
- Hooters 796
- MOMI&TOY'S CREPERIE 原宿YMスクエア店 541
- nice tapioca 582
- Sakura 593
- Tapi Bar 歌舞伎町店 Tapi Bar Kabukicho 652
- あんず食堂京阪京橋店 ANZUSYOKUDO KEIHAN KYOBASHI 550
- いずみカリー Izumi curry 625
- インドレストラン&バー サイノ 市ヶ谷店 Saino 653
- うなぎ うな松 Unagi unamatsu 661
- かき氷ラウンジ Kakigori Lounge 522
- カレーの店 マヤ Curry shop Maya 599
- カレーハウス CoCo壱番屋 北区太融寺 Curry House CoCo Ichibanya Kita-ku Taiyuji 597
- クルズバーガーズ CRUZ BURGERS 587
- クルミ KURUMI 564
- ゴーゴーカレー 新宿総本店 GoGoCurry SHINJYUKU SOHONTEN 550
- せんだが家 Sendagaya 517
- そうざいや 彩 IRODORI 625
- タッカルビ専門店 マシッソヨ 西新店 Masiisseoyo NISHIJIN 589
- なか卯 小滝橋通り店 Nakau Otakibashidori 570
- ネパール&インド料理 グラース Nepali&Indian Restaurant GURANS 573
- 他のすべてを見る 飲食店